Volver



Rainer Pattzlaf

DERECHOS DE LA NIÑEZ; UN DERECHO HUMANO

PERDIDA DEL HABLA Y CUIDADOS DEL HABLA EN LOS TIEMPOS DE LOS MEDIOS

En los países civilizados, se tiene como sobreentendido que cada alumno escolar puede leer y escribir. Pero la realidad nos dice otra cosa: justamente en los países altamente desarrollados de la tierra se expande cada vez más una nueva forma de analfabetismo, que se la describe como funcional o postanalfabetismo, pues se trata de seres humanos, que teniendo resuelta una escolaridad , no pudieron aprender a leer o escribir o lo desaprendieron. En EEUU el número descrito en 1994 de esta patología fue estimado en 70 millones (28 % de la población). Aquí hay que agregar también millones, llamados ALITERATOS, que pueden leer, pero que lo hacen a desgano o no lo hacen. En conjunto, así lo dicen estudios internacionales, el grupo de los que no leen en la mayoría de los países OECD hoy día es un tercio de la población  general. Las consecuencias catastróficas sociales y culturales de esta evolución las describió Barry Sanders en 1995 en su libro "pérdida de la cultura del habla".

Esto nos concierne a todos. Pero no basta. El problema de la falta de escritura y lectura casi no fue reconocida, y con esto se produjo una inimaginable involución de las capacidades culturales. No solamente se está perdiendo el dominio de la escritura, sino también el dominio de la palabra hablada .Así como suena de increíble : palabra muda.

En el espejo (38/ 1993) expresó Jochim Kutschke estas palabras amargas: o en la casa, en el almuerzo , al viajar en auto, en familias alemanas o de lo que de ellas queda: se observa un contínuo quedarse en silencio.

Todavía ciertas indicaciones permanecen actuales: "no llegues tarde", "deja eso", "apurate".
Entonces la respuesta binaria del pequeño: "si", "no", "si". Fin del diálogo ..Quien ya desde chico fue mal acostumbrado por su niñera frente al televisor, dejándolo allí quieto, permanece callado generalmente cuando adulto. No nos convierten mas y mas los medios de comunicación en una generación de zombis mudos?
Experimentados maestros de grado, así lo informa Konrad Adam en 1993, expresaron consternados la incapacidad de sus alumnos de primer grado, sobre todo de lograr expresarse: "Los niños tuvieron grandes dificultades para comprender una indicación, desarrollarla y sobre lo realizado  dar un informe. Quien se ha criado en hogares sanos hoy en día atípicos, no podrían imaginarse en cuántas familias,  en el día, a veces semanas no se habla casi palabra".(FAZ 18.6.1993 )

En medio, este problema tomó una dimensión tan grande, que en Gran Bretaña hay  un informe periodístico de 1966, que señala que debió implementarse un programa de urgencia, "en el cual debió enseñarse a los escolares recién ingresados, cómo ellos debían saludar a la  gente o cómo preguntar por un camino o dirección".

ANOMALIAS EN EL DESARROLLO DEL HABLA EN EL PERIODO PREESCOLAR

La no conversación en las familias de hoy en día tiene dramáticas consecuencias para el aprendizaje del niño pequeño. Largamente han dado la voz de alarma los médicos que se ocupan como profesión de estas anomalías del habla y audición, desde que en 1988-1992 el foniatra Manfred Heinemann, con un nuevo método de revisación de niños de 3½  y 4 años se encontró con una inesperada alta cantidad de niños que necesitaban tratamiento .Como promedio un 25 % de niños presentaron anomalías del habla , de las cuales la mitad, como mínimo, presentaron de mediana a grave complejidad .Este resultado parecía no creíble, pues 10 años antes un estudio comparativo solamente había encontrado un porcentaje del 4% , que era correlato de la experiencia. Los números se volvieron a comprobar, pero quedaron inalterables. Se comprobó entonces, que en el transcurso de 10 años, se produjo un aumento del 20% , un diagnostico que asusta

Mientras tanto, se realizaron otras investigaciones, congresos nacionales e internacionales  de especialistas del habla , que versaron sobre este tema , no lograron bajar del porcentaje: que en promedio, cada tercer o cuarto niño presenta una alteración del habla independientemente de la clase social o del nivel de instrucción. Niños de padres académicos sufren de  esto al igual que niños de trabajadores. Se encontró que el trastorno del habla también influye negativamente en el desarrollo sensoriomotriz del niño. Incluso tras años de una terapia adecuada, mostraron estos niños déficits  importantes.  Así indicó un estudio posterior, en niños de segundo y tercer grado, a los cuales se les había realizado una terapia del habla durante 4 años, que un 4% todavía presentaba retrasos, 36% tenían dificultades con la escritura con la mano derecha .También el pensamiento rápido estaba mal desarrollado, y presentaban por lo tanto grandes dificultades en la estructuración de oraciones. Dificultades motoras se asocian generalmente con estos niños. Una anomalía en el desarrollo del habla puede presentar un handicap permanente inferior para todos los pasos del desarrollo del niño.

HABLA CONMIGO

 

Por añares la palabra rodeaba al hombre tan naturalmente como el aire .. Niños crecían en tal ambiente hablado, el aprendizaje del habla parecía una dádiva de la naturaleza. Pero hoy en día ya no es así. En 1997 se publicó una obra social, un libro bajo el título de "habla conmigo", que no buscaba otra motivación que incitar a los padres a hablar nuevamente con sus hijos. El motivo es bien visible: no es pagable por la obra social, si cada tercer o cuarto chico necesita de una escuela curativa del habla. Por esto todos los  observadores piensan igual: es imprescindible la PREVENCION.  Para esta prevención, hay que conocer las causas y éstas se presentan como multifactoriales.
Capacitados en el tema, como el ya mencionado Manfred Heinemann y Theo Borbonus (conductor de una escuela del habla en Wuppertaler) acentúan, que el déficit del habla se debe menos a factores médicos que a los cambios socioculturales entre los cuales crecen hoy en día los chicos. Se observa como el factor principal la disminución del creciente déficit de conversación entre padres e hijos. Los padres tienen hoy en día menos tiempo para los niños: "en promedio le quedan a una madre 12 minutos por día  para tener una conversación profunda y verdadera con su hijo", informa Borbonus y agrega: "Alta desocupación, elevada competencia y presión de racionalización (despidos), dolorosos recortes en el sistema de seguridad social, todo esto  hace de los hombres que sean mas mudos, fríos , que no hablen".

 

LA TELEVISION DAÑA EL DESARROLLO DEL HABLA

El factor por lejos más importante es el uso del televisor, que entre los padres, tanto como entre los hijos les consume más tiempo. En Alemania el consumo promedio de 70 minutos por día (1964) creció a 201minutos (aquí se cuenta sólo el tiempo puro de estar frente al televisor y no el
tiempo de encendido, pues si no sería más alto) En la práctica esto
significa diariamente 3h30m: "silencio televisivo entre padres e hijos".Tiempo libre al padre y a la madre que trabajan, casi no les
quedaría entonces para el niño, que es visto como afortunado por habérsele regalado un televisor.

Es especialmente para pensar, que ya niños de 3 y 5 años de edad promedio vean de 2 a 3 horas diariamente, algunos de 5 a 6.
Heinemann agrega: "justamente estos  niños son, por nuestra experiencia, los que posteriormente consumen videofilmes, gameboy y computadora". Y
son los que luego necesitaron  mayormente terapia del habla.

No solamente hay que considerar el mutis frente al televisor, que
produce influencias negativas en el desarrollo del habla de los niños.
Heinemann señala que también los medios por sí mismos, con su información visual desproporcionada y enorme, producen una
influencia desfavorable . Incluso los programas para chicos están
generalmente fuera de la realidad , y los programas cortados por
propagandas y comerciales no permiten que el niño los pueda seguir
con comprensión suficiente. Los programas están realizados generalmente en base a estereotipos modelo, así que la fantasía y la creatividad no se estimula. De la misma manera entonces se condiciona el lenguaje  en el juego entre los niños de la misma edad: se limita a gritos que imitan a los comics, frases ya hechas, imitación de ruidos guturales bizarros acompañados de movimientos mecánicos.

Es un agravante, que el consumo de TV produce en los niños un impedimento en la realización del juego creativo y espontáneo y su consiguiente movimiento natural  por lo que se deteriora masivamente su maduración. Pues de esta manera se detienen y evitan  los estímulos y sensaciones , que necesitan de manera imprescindible para el desarrollo de su motricidad fina y gruesa y de sus órganos sensoriales ..Si no hay suficientes estímulos del medio y sensaciones cambiantes, entonces puede producirse un daño cerebral y Borbonus refiere que la inteligencia, creatividad y fantasía quedan en el camino. A través de su experimentada praxis pedagógica puede afirmar Borbonus, que los niños tienen una carencia  cada vez mayor de experiencias primarias  y por consiguiente no consiguen desarrollar suficientemente sus sentidos del equilibrio, calor,
olfato, gusto, tacto , del movimiento. La carencia de lugares adecuados de juego y de alrededores estimulantes en las grandes ciudades es otro factor que colabora en esta situación a aumentar el déficit. Borbonus promueve desarrollar un entorno estimulante y propicio para el desarrollo de los niños. "Calor humano, juego y movimiento son imprescindibles" es su resumen.

 

FATALES CONSECUENCIAS DE UN FALSO MODELO DE PENSAMIENTO

Una cosa está claramente a la vista: Las raíces del problema están
profundamente arraigadas en nuestras costumbres y relaciones diarias de este tiempo. Trastornos del desarrollo del habla son sólo la punta del aisberg ,  que comienza a amenazar a nuestra cultura y civilización.
Diversidad de esfuerzos serán necesarios para poder corregir esta pérdida del desarrollo. La verdad es que la perspectiva de corrección de este problema será muy pequeña, si no se logra cambiar, en nosotros mismos, en nuestras propias costumbres de pensamiento las cuestiones decisivas  a tal fin. A esto pertenece sobre todo la costumbre, todo lo que concierne al hablar y al escuchar, de corresponderlo  con el  mas puro  modelo técnico de emisor y receptor ,de input y output, como si se tratara de intercambio de información entre dos computadoras . Este concepto está en la ciencia de hoy muy difundida y no se detuvo en la realidad del verdadero proceso de aprendizaje del niño: Se sostiene que se logra el verdadero input  a través del medio ambiente (umgebung), y éste no podría ser mejor que la radio o la TV, ya que pocos adultos podrían lograr la perfecta dicción de especialistas del habla  von der fulle der bildungsangebote ganz zu schweigen. La TV sería entonces el medio de enseñanza ideal para niños pequeños y nunca podría ser mejor estimulada su enseñanza que a través de él.

Tan grotesco como parecería ser este concepto, podría asombrarse el
publico, cuando Sally Ward una científica en Inglaterra en el desarrollo del habla de niños presentó en 1996 en un artículo los resultados de una investigación a través de 10 años. Ella determinó que el 20% de los niños del estudio a la edad de 9 meses ya presentaban retrasos del desarrollo cuando los padres usaban a la TV de niñera. Si se continuaba con la TV, los niños de 3 años tenían 1 año de retraso, tenían entonces el habla de un niño de 2  años, con lo cual se veía atrasada la correspondiente maduración. En cambio los padres comprendían esta problemática y apagaban la TV, entonces el bebe de 9 meses llegaba nuevamente en sólo 4 meses al normal estado del desarrollo, solamente a través de palabras, las palabras habladas en VIVO de sus padres.

En 1990 algunos científicos tomaban como un cruel experimento  del pensamiento, si se quería enseñar a niños en los primeros años de su vida exclusivamente a través de medios electrónicos para experimentar si podían aprender a hablar .Hoy en día esto se convirtió en una cruel realidad y esto nos enseña, que el habla que sale del altoparlante, no produce, lo que la palabra del adulto en contacto directo con el niño efectúa. A través del parlante el niño retrocede madurativamente, a través de la boca de la madre actúa tan constructivamente y favorecedoramente, que incluso es capaz de corregir déficits ya instalados.

 La investigación deberá entonces preguntarse: Qué diferencias hay
entre parlante y la voz humana ? .Físicamente no habría ninguna diferencia. Cómo puede ser entonces, que el enseñar a través de medios electrónicos produzca una reducción en las funciones cerebrales y   en cambio el habla original produzca un  incremento de éstas?

EL HABLA NO ES UN TAXI

La ciencia del habla ya se ha acostumbrado a ver al idioma humano como solamente un medio de transporte , al cual se llega con las informaciones de un emisor a un receptor .Este concepto ya aparecido en el siglo 19, tuvo una consecuencia muy trascendente : Si sólo se trata de un contenido, que tiene que ser transportado, entonces no le viene a la palabra ninguna significación propia, ni especial, puesto que la información podría llegar a destino  por cualquier otro medio, como escritura, revistas , dibujos,  gestos. Cuál medio uno elige, es para la información transmitida indiferente. Como lo es de indiferente para un viajero de taxi, ser llevado con un Volvo, Ford, Daimler a la estación de tren.

Pero de ningún modo  es indiferente a un niño el medio que se utiliza para introducirlo en el mundo del habla. Pues sólo a través de la palabra,  la cual le es hablada, puede convertirse en  su ser-hombre (menschsein), y por cierto en su sentido más fundamental.
Además no se trata en primera línea de transmisión de información, sino de una muy diferente y mucho más significativa actividad:

Antes que pueda el niño pequeño pronunciar una frase, debe aprender el perfecto dominio y coordinación de más de 100 músculos que están implicados en el uso del habla , y esto es un proceso por demás complicado al cual no se le acerca ningún  otro movimiento que le pertenezca al hombre. Y éste no es más que una parte de la lucha de años, a través de la cual éste busca el dominio sobre su cuerpo. Con increíble energía entrena el niño desde el primer día en las diferentes funciones de movimientos del cuerpo y su coordinación, comenzando por los ojos y manos, enderezamiento, pararse y caminar hasta desarrollar la motricidad fina de manos y dedos. De la actividad de este "hombre del movimiento" que trabaja en  la musculatura de todo nuestro cuerpo, aparece el sonido hablado como una fruta madura.

EL HABLA ES ARTE DEL MOVIMIENTO

Tan poco real es analizar un concierto a través de un análisis de su
frecuencia de tonos, así tampoco  es real reducir la palabra hablada a la producción de sonido y transferencia de información . Atrás de las palabras no se encuentra una cuerda vocal, sino un artista del movimiento que con gran esfuerzo ha afinado su instrumento corporal , hasta que aparentemente sin esfuerzo puede realizar los incontables sonidos y matices del idioma.

Si pudiéramos observar esta actividad inconciente,  podríamos descubrir, que ella crea formas plásticas continuamente, sin diferenciar  a la de un escultor, que trabaja con madera o piedra, sólo que aquí se trata de una musculatura móvil y suave, de la cual se forman siempre formas nuevas. Para articular sonidos, nunca sólo es suficiente, enviar la corriente aérea de la espiración de aire a través de la laringe y producir el sonido en la boca. Mucho más tiene  que recorrer en su camino a través de tráquea, garganta y boca  una cavidad formada de relieves, una especie de lecho de río, cuya forma es modificada con la velocidad de un rayo por la musculatura del paladar, de la úvula, de la lengua , de la mandíbula , y los labios , según qué sonido debe ser realizado. Pasa entonces la corriente de aire a través de los labios, y no sólo suena,  sino que lleva a través de la especial forma del atravesado lecho del río una especial tendencia de forma en si misma, que estampa el aire exterior delante de la boca. Del relieve muscular interior se producen formas plásticas externas del aire Rudolf Steiner fue el primero en  señalar  en 1924 estas formas invisibles del aire, que se originan delante de la boca del que habla .La maestra de Dresden Johanna Zinke tomó esta  iniciativa   y señaló luego de estudios de una decena de años, que verdaderamente cada sonido produce delante de la boca una forma característica, que vuelve regularmente. Para hacer visibles estas formas, y tenerlas en fotografías, se sirvió de la condensación natural en aire frío, luego trabajó con aire de fumadores de cigarrillos, que fue inhalado antes de hablar. Retratos con el ToeplerschenSchlierengeraet y con el Interferometer se agregaron. La imagen completa del hecho recién se pudo ver perfectamente , cuando se pudo filmar con una cámara de alta velocidad las formas de aire de las palabras. Aquí se pudo observar, cómo dentro de fracciones de segundos cada forma en forma de pequeñísimas Anfaenge (comienzos), logra un punto máximo y nuevamente decae, en tiempos variados y con gestos unver wechselbarer.
Cada letra se muestra como una torrentosa escultura.

El habla es entonces primero un proceso formador y creativo de ovimiento.  Figuras dinámicas son formadas , que parcialmente flotan por segundos en el aire , luego que la correspondiente onda sonora se ha extinguido ya largamente. En el mismo momento también la totalidad del cuerpo humano del orador lleva adelante en cada fonema determinados movimientos, que no son visibles a simple vista.
Estos movimientos fueron descubiertos por la todavía joven ciencia de la kinesiologia, durante la filmación por una cámara de ultravelocidad, mientras una persona desarrollaba el habla y luego se llevó a cabo con un microanálisis de cada cuadro de la filmación.
Se mostró , que estos movimientos finos eran exactamente sincrónicos
con el acto del habla y que tomaba a toda la musculatura corporal en
su conjunto, desde la cabeza hasta los pies.

EL QUE ESCUCHA BAILA CON EL FONEMA

Con gran sorpresa tuvo que afirmar la kinesiología que el que escucha por su parte responde a esta percepción del habla con los mismos movimientos finos que el orador produce inconcientemente , también desde la cabeza a los pies, con un mínimo de retardo de 40 a 50 milisegundos, por lo cual se puede descartar que esto es producto de una reacción conciente. El descubridor Condon describe esta asombrosa sincronicidad de movimientos del que habla y del que escucha con estas palabras: "Vistas las imágenes es como si el cuerpo en su conjunto del que escucha acompañara bailando en forma precisa y fluida  la palabra hablada por el orador.

Aun cuando físicamente no puede ser constituida ninguna relación entre ambos procesos, de hecho sucede que es como si el locutor y el que escucha se moviesen en un medio de movimiento rítmico común.
Reiteradas pruebas mostraron , que esta constatación cobra validez únicamente para los sonidos hablados y no para ruidos de otra clase o vocales sin coherencia. La lengua hablada puede ser de cualquier idioma.
Un lactante de dos días de edad en los EEUU- así lo descubrió Condon-reacciona del mismo modo, con exactamente los mismos micromovimientos, como frente al idioma americano.
                  De ello se desprende: la lengua escuchada se apodera en primer lugar  del hombre movimiento inconciente. A modo de un bailarín se coloca con todo su cuerpo dentro del viviente suceso móvil del fluir lingüístico plástico , y lo hace de manera inmediata, sin antes haber registrado, vivenciado y elaborado el sonido .. A una velocidad de 0,04 segundos no queda tiempo para una reflexión del pensar y mucho menos para una vivencia del alma.

 

LA LENGUA TRANSPONE DE SONIDO A TODO EL SER HUMANO

Aquí, nos encontramos en la capa más profunda y elemental de la lengua: allí, donde es movimiento puro. Del movimiento surge todo lo que conforma al hablar. Según su esencia , no puede proceder de otra manera , que disolver hasta lo sólido y lo rígido de un ángulo (ECKE) o un canto (KANTE) dentro de un proceso fluyente de movimientos musculares y formas de sonido del aire, que avanza de la K hacia la A, de la N hacia la T y la E , en constante transformación. Ese proceso de movimiento entra en los músculos y en las extremidades del escucha , de modo tal, que son presa del mismo proceso. Literalmente, es el hombre entero que escucha. También la laringe constantemente habla y canta acompañando lo que cantan y hablan los demás. Esto empero , es tan solo el primer paso en el proceso del escuchar En un siguiente paso , el movimiento avanza de la actividad meramente muscular y llega al sistema rítmico del corazón y del pulmón. Allí promueve, tal como lo puede observar todo narrador en sus escuchas, tensión, o relajamiento, aceleración o retraso de los ritmos naturales y estos sutiles desvíos a continuación  se apoderan también del alma y son vividamente percibidos .El movimiento físico se transforma en movimiento anímico, del ámbito de lo inconciente propio del sueño profundo, nos elevamos a la región de los sentimientos semi-concientes del estar soñando.    Recién en un tercer paso , el movimiento llega al polo neurosensorio de la cabeza , donde experimenta una nueva transformación, en esta oportunidad , un movimiento espiritual, que entra a la clara conciencia en forma de una representación, una noción. En esta esfera conceptual ,"Kante"(canto) aparece como algo sólido, rígido,  mientras que en el suceso de la formación del sonido aún era movimiento puro y en el plano anímico una percepción movida. Por lo tanto, la lengua traspone con su sonido al hombre en todo su ser, desde abajo hacia rriba.

  
Nervios/  sentidos ---  movimiento espiritual  ------  comprensión
------   plena conciencia

                ^  (flecha hacia arriba)        ^           ^
         ^
  ^
   Corazón/ respiración  ----- mov. anímico ---------- ----sentir
---------------- semi-conciente

                   ^                                   ^
                      ^                                  ^

   Musculatura  --------------- corporal   --------------------
hacer-------------------inconciente


ADQUISICION  DE LA LENGUA Y FORMACION DEL CEREBRO

Esas etapas de abajo hacia arriba, en las cuales se lleva a  caso la audición, marcan al mismo tiempo el paso que el niño tiene que realizar en un nivel  mayor al introducirse en la lengua. También en este caso, el punto de inserción no debe ser buscado en el templado registro de la cabeza, sino en la actividad del movimiento de su cuerpo, completamente inconciente. Esta empero, tiene lugar SIMULTANEAMENTE con los movimientos linguísticos de quien está hablando y así tendremos que corregir la noción generalizada acerca de la imitación infantil: no se trata de un acto de imitar, copiar, sino de un acto de PARTICIPACION. El antesmencionado caso del recién nacido niño norteamericano, cuyos movimientos corporales acompañan de la misma manera los sonidos del idioma chino como los del idioma inglés nos muestra, de qué manera tiene lugar el proceso en realidad: El niño no permanece inmóvil escuchando los sonidos linguísticos que están llegando para tratar de imitarlos luego a través del esfuerzo del movimiento propio. Por el contrario, se inserta desde un primer instante
- ciertamente inconciente- con toda su corporeidad dentro del acontecer del movimiento de los sonidos, participa a modo de "danza" de la corriente linguística del adulto , con plena precisión y perfección, sin interponer nada propio. Candon lo ha puntualizado con el título de su informe de investigación de esa manera: "El movimiento del recién nacido se sincroniza con el habla del adulto".
Esto, nada tiene que ver aún, con el sentir o el pensar, sino que se
trata de actividad pura. Y a partir de esa actividad el niño forma
su lengua.

Al mismo tiempo, en ese proceso yace un profundo misterio, del cual deberíamos tomar conciencia cada vez en mayor medida si queremos fomentar el desarrollo linguístico del niño de una manera correcta.
Al estar aprendiendo la formulación de sonidos, está trabajando al mismo tiempo en el desarrollo del cerebro, que de esa manera recién adquiere su madurez definitiva. Allí se establece la base para toda la inteligencia posterior y el adulto tiene participación decidida en ello: si lo sabemos o no, mediante nuestra palabra hablada actuamos sobre la corporeidad del niño, influenciando con ello también las posibilidades del desarrollo anímico y espiritual que podrá lograr en su futura vida.

¿Quién tiene conciencia de esa inmensa responsabilidad al estar
hablando con un niño?

EL ALTOPARLANTE, UN AUTISTA

Ningún altoparlante puede asumir esa responsabilidad. De por si, el altoparlante muestra ser desesperadamente deficitario con respecto a la misión de la cual se trata en la primera infancia . A sus sonidos le falta justamente lo decisivo, de la cual depende el desarrollo linguístico: el hombre con su entonación lingüística. Ella posee el poder de llegar hasta las inconcientes profundidades del cuerpo, dando configuración a la musculatura, para generar así , los sonidos del habla que modelan figuras al aire circundante, procedentes de la respiración traspuesta de calor y humedad. Está obrando una VOLUNTAD- configuradora que despierta en el niño la voluntad de formular  sonidos también por su parte. Dado que únicamente la voluntad puede encender voluntad, solamente el yo actualmente presente despierta al yo del niño y lo impulsa a valerse actualmente de las herramientas del habla, perfeccionándolas hasta el logro de su plena capacidad funcional. Lo que la ciencia lingüística señala con la escueta palabra "ïnteracción", muestra ser un suceso espiritual entre el yo y el yo , de voluntad a voluntad , como una fuerza que actúa desde lo espiritual hasta los procesos físicos , en el adulto como en el niño. Esa dimensión está completamente ausente en el altoparlante. Le es completamente imposible realizar formas sonoras en el aire .No produce otras cosa que ondas sonoras, vibraciones mecánicas de una membrana de cartón , que no se orientan hacia nadie y que no aguardan reacción de nadie. Aunque los niños también reaccionan con micromovimientos de su cuerpo frente a esos
sonidos, su VOLUNTAD de formación de sonido propia no es incentivada, de modo , que no tiene lugar un desarrollo linguístico digno de mención, tal como lo muestran claramente los hallazgos de Sally Ward. El altoparlante es y será un autista, que nada aporta para el desarrollo infantil.

 

MUSICALIDAD DELHABLA-ELEMENTO VITAL PARA EL NIÑO

El habla vive de la comunidad. Tan pronto alguien está hablando y alguien escucha, orador y escucha, -tal como lo ha elaborado la cinética- ambos entran en una esfera común del movimiento y de las figuras que fluyen, que los abraza y mueve como un mar creador de formas. Esa esfera común sin embargo no abarca la palabra como tal, sino también todo aquello que en la lengua puede ser considerado lo musical: melodía de la oración y acentuación, timbre, tonalidad, estructuras rítmicas, altura tonal y matiz vocal, alto y bajo, rápido y lento- son elementos de la lengua, que en el niño pequeño cobran un efecto mucho mas profundo que el contenido de lo hablado.
Por doquier donde confluyen el cantar y el jugar, el hablar y el movimiento, los niños se sienten en su elemento propio y es por esa razón, que piden que cantemos y recitemos sus canciones y rimas no tan solo una vez, sino una y otra vez. Ya que no prestan mayor mportancia a la información conceptual, para la cual bastaría una comunicación única, sino a la fuerza de la música inherente a la palabra, que actúa, forma y configura en la corriente del tiempo, con cuya conjunción sonora realizan la configuración de su organismo. Del mismo modo, como tiene que retornar rítmicamente el comer y el beber para nutrir al cuerpo, así también el "cuerpo del habla" del niño vive de la rítmica repetición. Los niños hasta inventan a menudo composiciones de sonidos , en los cuales no vive otra cosa que musicalidad lingüística y alegría por el ritmo, tal como sucede en la siguiente rima:        

Enne denne dubbe denne
Dubbe denne dalia     Ebbe bebbe bembio
                                                                   
Bio bio buff

 

Excento de carga de  información conceptual alguna podemos entregarnos al ensueño sonoro de estos versos , agradablemente portados por el ritmo uniforme de una palabra, hasta que finalmente sucede el repentino despertar . Ha sido hallado aquel, que tiene que buscar o agarrar en el juego. Quien quiera proporcionarle un beneficio a los niños , debería estimularlos concientemente a tales juegos hablados y de movimientos, que antiguamente se llevaban a cabo de manera espontánea.
Pero , también en la elección del libro infantil no deberíamos tomar en cuenta en primer lugar la calidad conceptual a partir del pensamiento, la cualidad musical-rítmica del lenguaje, la fuerza imaginativa de las palabras y la composición artística de las oraciones .Ya que esto último es el alimento propiamente dicho mediante el cual los niños se recrean y deleitan. Tal vez nosotros mismos tengamos que retornar un poco al ser-niño, para exaltarnos frente a la calidad musical de un lenguaje poéticamente concebido, sintiendo en nuestro propio cuerpo su fuerza sanadora, edificadora. Se sentirá entonces, lo que significa hallarse en la región de las fuerzas plasmadoras vitales activas, en la cual el niño posee morada con todo su ser.

 

IMÁGENES DE PALABRAS COMO FUERZA CONFIGURADORA DEL ALMA

Estas fuerzas, según una ley primitiva de la evolución,se transforman en algo superior. Una vez concluida su tarea en los órganos físicos del cuerpo y habiendo recibido formación las funciones más importantes, el efecto directamente mágico de la lengua sobre el cuerpo infantil se reduce paulatinamente y entonces, la lengua cobra un efecto formador y configurador en el ámbito de la fantasía y la fuerza interior de la concepción. Del mismo modo como el sonido individual se pone a disposición desprendida de la palabra, desapareciendo ciertamente dentro del mismo, así la fuerza formadora de la palabra a partir del tercero o cuarto año de vida le da el paso a la vivencia anímica de la IMAGEN, que mágicamente aparece de la unión de sonidos de la palabra. Por cierto, que en el trasfondo, su fuerza se mantiene viva, el ritmo y los juegos donde interviene el hablar, el sonido linguístico y la música de la palabra , lo que podemos observar en la alegría de los niños al practicarlo en los primeros años escolares. Sin embargo la imagen esta ocupando cada vez en mayor medida un primer plano. Esa imagen que puede ser vivenciada frente a la composición del sonido , y cobrara una vida tanto mayor para los niños, al surgir de los sonidos que se tornaron pintura. A continuación damos dos ejemplos         En el cuento "Los músicos de Bremen" el burro se dirige al perro desertor con las palabras : por qué jadeas así, Packan?  (warum jappst du so ?)Aunque los niños jamás hayan escuchado la palabra jadear (Jappen), la comprenderán de inmediato a partir de la pintura de sonido, viendo en su interior al perro , que con la boca abierta, colgando su lengua afuera ávidamente esta buscando el aire. Se tornan imagen al mismo tiempo , los filosos dientes que así aparecen en la palabra Packan, que con los fuertes sonidos de la P y la K tornan audible la filosa mordedura del animal. Aquí, los sonidos trazan imágenes completamente concretas, casi sensorialmente tangibles en el alma del niño. Y tan rica como es la realidad sensoria son también las posibilidades de la lengua , al darle un nombre a cada cosa y a cada ser. Es así , que el burro emplea un lenguaje muy diferente , al hablar con el gato de lastimosa apariencia. Lo saluda con las palabras:

Qué se te ha cruzado viejo limpiador de barba? (en aleman Bartputzer).Acaso se puede caracterizar de mejor manera la estética gozosa elegante del gato, que con patas aterciopeladas , ensalivadas con la lengua se acomoda los bigotes que con las consonantes a punta de labio de BARPUTZER ?.A partir de los sonidos nace la imagen que es deleite de los niños .Esa imagen empero - y eso es lo importante que debe saber el adulto- tiene una cualidad completamente diferente a la imagen de latelevisión: la imagen procedente de la televisión desde afuera es arrojada , prefabricada, sobre la retina ; la otra imagen es formada por el niño mismo con las fuerzas creadoras de imágenes del alma propia, siendo así una obra creada mediante una actividad. La imagen técnicamente producida , impuesta a la fuerza , paraliza la fuerza interior creadora de imágenes y con ello, una parte esencial de su desarrollo espiritual-anímico. Dado que, únicamente a partir de la intensiva actividad propia se forman facultades duraderas.

UN NUEVO "TONO  SUBYACENTE" EN LAS PALABRAS

Tan importante como ha sido el desarrollo de los órganos corporales mediante el hablar durante los primeros años de vida, tan importante es así mismo el desarrollo de los órganos anímicos de la fantasía y la fuerza conceptual para la futura vida .En la actualidad sin embargo, los niños pocas veces encuentran el entorno adecuado , dado que el lenguaje utilizado hoy es altamente abstracto, sin que tengamos conciencia de este hecho. Es por ello, que para el niño puede ser de mucha importancia cuando el adulto se esfuerza por un lenguaje concreto-pleno de imágenes. Podrá ejercer una autoeducación si de vez en cuando se dispone a escuchar las imágenes que ocultas duermen en cada palabra. A menudo tan solo hace falta dar un empujoncito a nuestra conciencia para poder descubrir esas imágenes, y comprenderlas , dilucidarlas , me-morizarlas, viendo así por ejemplo , que TESTARUDO, se refiere a la dureza de la testa. Por cierto, que muchas imágenes han palidecido tanto, que ya es muy difícil escucharlas. Podemos valernos entonces de un diccionario etimológico, que nos indicará el origen y el significado primitivo de la palabra.Vale la pena, hojearlo ocasionalmente. Quien sabría decirnos por ejemplo qué imagen se oculta en la palabra "Treue (lealtad en alemán)?. La ciencia linguística nos revela que Treue se remonta a una antigua palabra indo-europea con la cual se señalaba la médula del roble .Ya no hacen falta otras definiciones científicas para comprender el sentido de esa palabra. Puede suceder , que también los diccionarios etimológicos nos colocan frente a enigmas. Al buscar la imagen original de la palabra "denken"(en alemán pensar) nos enteramos que esta emparentada con la palabra "duenken" : scheinen (aparentar, enalemán) y que tenía el significado de iluminar". Captamos el sentido recién cuando entendemos SCHEIN no como realidad aparente filosófica-abstracta, sino sensorialmente concreta, como luz que ilumina. Entonces,  resultara para DENKEN encender una luz interior.
Algo similar ocurre con el verbo werden(verbo auxiliar para formar el futuro: por ejemplo vamos a salir.)Tiene el mismo origen que la palabra latina VERTERE y significa wenden VIRAR-GIRAR -dar vuelta. Qué tiene que ver empero el "werden"con "wenden"? El enigma halla solución cuando nos enteramos que vertere en latin también puede significar arar". El campesino "da vuelta" la tierra, para que pueda recibir la siembra, y eso equivale a que da vuelta el antes no visible fondo, lo lleva a lo visible, mientras que lo anteriormente visible, la superficie, desaparece tornándose no visible. Del mismo modo, la planta de un año en primavera sale de la invisibilidad a la visibilidad para retornar en otoño nuevamente a la invisibilidad. Al realizar el adulto ocasionales incursiones a través de la historia de las palabras y comienza a escuchar de un modo concreto, también su modo de hablar se tornará mas concreto, más decidido, con mayor plenitud de imágenes y cuanto más "gusta" la savia vital de las palabras , tanto más nutritiva se tornará su hablar para el alma del niño. Nada tendrá que cambiar exteriormente en las palabras, pero, así como lo ha dicho Rudolf Steiner, en ellas flotará un "tono subyacente", que llegará al corazón del niño de modo inmediato, creando una nueva comunidad.
Al comenzar la pubertad , la relación hacia la lengua cambiará completamente. El adolescente desprende las estructuras conceptuales de la lengua, las leyes de la lógica, con las cuales comienza a realizar virtuosos malabares. Deja detrás suyo por completo a la lengua hablada y asciende a la esfera del pensar puro, hacia aquel lugar donde las matemáticas de todas las lenguas y todos los países llegan a los mismos resultados inapelables. Eso empero, es un tema nuevo que no debe ser tratado aquí.

 

AL COMIENZO ESTUVO LA PALABRA

 

Nuestra reflexión ha mostrado, qué importancia incalculable tiene la palabra creadora, para toda la vida de un ser humano en desarrollo.Modela los órganos del niño pequeño, otorga su figura y vida a las fuerzas anímicas, libera el espíritu del adolescente. Sin la palabra el hombre no lograría acceder  a su estado de SER-HUMANO, no sería posible la evolución, el desarrollo. "En el comienzo estuvo el Verbo".Frente a la catástrofe lingüística, nace una nueva comprensión frente a esa antigua palabra bíblica

    No es casualidad que Wort y werden (en alemán, "palabra" y "vamos a realizar..." ) proceden de una raíz casi similar en lo linguístico histórico. Puesto que en la palabra creadora está contenido siempre, la fuerza de lo futuro, de lo que será, en el sentido del wenden(mencionado antes). Lo que en él  está vivo con respecto a pensamientos y sentimientos en quien  esta hablando, realiza esa tarea del "wnden",del transportarlo a sonidos audibles exteriormente, que llegan a través del aire a quien está escuchando.
En el escuchar a su vez , recurrimos nuevamente al "wnden", al ransformar los fenómenos acústicos del sonido en la percepción interior de conceptos y sentimientos. La palabra transforma lo sensorio en suprasensorio y lo suprasensorio en sensorio.
Esta fuerza originaria/primitiva de la lengua no actúa empero a través de
máquinas. Necesita del hombre, que así se conforma él mismo en medio de la palabra. Recién entonces puede acompañar y conducir al yo del niño desde los mundos suprasensorios al mundo de los sentidos, recién entonces puede liberar del mundo sensorio las fuerzas suprasensorias que el niño necesita para unir el alma y el espíritu con el cuerpo.

El adulto tiene la posibilidad de colocarse al servicio del Verbo universal, creador, plasmador, configurador, así y todo, una y otra vez se tendrá que decir, soy yo, quien dice esta palabra y sin mi no podría actuar. Su fuerza empero, no procede de mi.A mí mismo, la palabra me ha conformado en ser humano y sigo entregando su fuerza al niño, que quiere ser hombre.

 

Traducción: Ana María Rauh